۱۳۹۰ فروردین ۳۰, سه‌شنبه

پارسی یا فارسی


یه چند وقتیه کمی بیشتر دقت میکنم و بیشتر فکر میکنم به حرف زدن هامون. طرز نگارش روزنامه ها٬ زبان رسمی صدا و سیما ٬ کتاب ها ی مدرسه .

میبینم خیلی جاها برابر پارسی کلمه رو داریم کلمه هایی که خیلی هم با گوش بیگانه نیستن ولی بازم عربیشو به کار میبریم. یه جورایی ناخودآگاه هم استفاده میکنیم. الان تو همین چند خطی که نوشتم دوباره نگاه میکنم میبینم یه واژه هایی هست که میشه برابر پارسیشو استفاده کرد.
مثلا همین کلمه فارسی. اگه یه سری به کتاب های تاریخی بزنیم واژه ای به نام "فارسی" پیدا نمیکنیم و درستش هست "پارسی"٬ ولی چون عرب ها "پ" ندارن ما هم داریم با اونا همدردی میکنیم و میگیم "فارسی". 
واژه اي که باعث شد اين مطلبو (کمي گشتم به جاي مطلب برابر پارسشو پیدا کنم ولي پيدا نکردم  شاید بیشتر بگردم پیدا کنم) بنویسم کلمه  "سیاحت" بود. چرا به جاش از "گردش یا گردشگری" استفاده نکنیم. وقتی برابر پارسیشو داریم و برابرش هم به گوش آشناست.
 موقع حرف زدن هم اگه یه خورده بیشتر فکر کنیم برای بیشتر کلمه هاي  عربیي که برابر پارسیشو داریم و این برابر پارسیش به گوش هم آشنا باشه مطمئنا (پارسیش چی میشه؟) معادلی (برابری) براش پیدا میکنیم. درسته بعضی از کلمه ها هست که خیلی سخته استفاده ازش ولی خیلیای دیگه هم هست که میشه ازشون استفاده کرد.
برای نمونه :
سخنران به جای خطیب
سرانجام به جای عاقبت
زندان به جای حبس
آسیب به جای صدمه
مرز به جای حد
ویژه به جای مخصوص
بخشش به جای عفو
داستان به جای قصه و ......
کلمه های کشور های دیگه هم هستن ولی زبان عربی خیلی بی رحمانه تر داره زبان مارو ازمون میگیره و کاری میکنه که فراموشش کنیم.
بیاید از همین بکار گیری پارسی به جای فارسی شروع کنیم و تو حرف زدنامون و نوشتنامون یه کم بیشتر فکر کنیم و ببینیم میشه پارسی تر صحبت کنیم.
چند تا سایت هم اینجا معرفی میکنم شاید برای پیدا کردن واژه های پارسی کمک کنه:
1-       یه فایل pdf  به اسم پارسی را پاس بداریم. برای دانلود .روی کلمه دانلود کلیک کنید.
2-       یه صفحه تو Wikipedia  به نام فرهنگ واژه های بیگانه و برابر پارسی آن
اینجا کلیک کنید .
3-        وبلاگ آریا ادیب
4-       و یه صفحه فیسبوک به اسم برابر پارسی واژه های بیگانه. که تو این صفحه میتونید برابر پارسی کلماتو بپرسید.
بیاید یه کمی به خودمون سختی بدیم یه کم روش بیشتر فکر کنیم تا طوری نشه که چندین سال بعد چیزی از زبون مادریمون دیگه باقی نمونه .

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر